sorted alphabetically, and duplicates removed (see next tab for merged comments). This was just to count the number of unique words we initially extracted, which is 81 (including the 'skip' annotated ones)
inxa ? . no good? isizulu.net says when;while;if. I'm going to skip this one. A google search doesn't turn up anything useful (wrt isiZulu) either  
-hlakaza   . to scatter    
-hlakazekile   . state of being scattered, as a result from breaking or dispersing a whole. Example: handful of confetti, or the pearls from the broken necklace    
-hlanganisa skip .      
-hlangeneyo   .      
-ngathukutheli skip take in good part but isizulu.net says becoming angy. Doesn't make a lot of sense. Not in ehiter dictionary S&S and blue, from ZU->EN and just one google hit as ngathukutheliswa    
-vithiza skip break to pieces Is about creating parts, not about relating parts to wholes    
-xubene na-   .      
-yimvithimvithi part in pieces imvithimvithi. Example: the pieces when the glass shattered. So the act of creating the parts has happened, and this is about a state of affairs    
(kulezi) zindawo regions (in these) parts locative/demonstrative parts of the [some spatial region]    
aba skip . to share. Is about creating parts, not about relating parts to wholes    
abela skip . to give    
ahlukana na- skip part from, part with separate from (like in a divorce)    
ahlukanisa skip . to separate/tear apart    
amalunga skip? (as we're not doing plurals now) Ok. Plural of 'ilunga'      
amangcozu   sections (btw, can't exist in the singular?). It is a static part. If you are doing something, you're doing it bit by bit. Subtype of involved in??? A sequence of subactivities that are part of the larger activity. Like the activity of typing a word as part of the activity of typing a sentence.    
fumbatha containment . added. See cell D85. enclosed in the hand/fist    
hlanganyela done take part hlanganyela and hlanganyele are more like variants, so either ok    
hlazula skip . to separate/tear apart. Old. Dialect?    
ibinza   portion      
ifa skip inheritance      
ifa elinikezwa indodakazi uma ishada skip dowry lobola    
igamu skip piece of music song, hymn, aria in the blue dictionary.    
ilunga part (one of a group) part of a body/joint = a finger is part of a hand = also take the other senses of 'ilungu' then why not ingxenye here? Or can be both, but ilunga is somehow 'better'/more precise?  
ilungu member (of council) of parliament/community/family/organization/etc = of being part of an institution or group    
imvama idiomatic sense the greater part      
indakandaka skip . plenty, plenty, plenty    
indatshana skip piece of news short story, in relation to an anthology    
indima part? share or duty as in "take part of responsibility". Like he played his part as farther in the responsibility of raising children. It is the expectations associated to the role that are part of the responsibility or duty.    
indimbane skip large quantities (old)    
ingcosana   quantity small size relatively to a larger quantity    
ingqikithi part the essential part…… indeed as our KR08 understandig of essential parthood and also uncludes immutable part.    
ingxenyana   .      
ingxenye done .      
ipheshana skip piece of paper      
iqatha sensu portion piece of meat      
isabelo regions portion synonym of isigaba    
isibhamu skip firearm      
isichibi sensu portion piece of cloth      
isigaba regions section for privinces/districts etc.. Geographical entities/regions    
isigamu   . piece chopped off or cut off, anything cut short, according to the blue dictionary.     
isigatshana skip section a little section    
isihlephu part . piece broken off, but not clear whether that piece will have a function once broken off    
isijuqu part, not section section the remainder that stays behind when tearing something off. Has something to do with size as well. Example ilunga yisijuqu semfe. a bunch of ilunga are the subsections of the stem of the sugar cane (imfe), and the top ilunga gets torn off, and the larger remainder of the cane remains. and therefore isijuqu, not ingxenye.    
isinqamu portion portion….. example if you break a couple of pages from a larger number of pages. It's not inngxenye, because you have removed it. So it is a scattered part (portion)    
isinqumelo skip fate      
isiqephu done .      
isiqinti moved to part piece of land has some inherent locative aspect, more as a part of a place, rather than piece. Let's move to parts list    
isithako subquantity? Portion? OK as what? As in 'butter is an ingredient of cake'? And is it always food-related? Can it be used also for, say, 'solvent is an ingredient of paint'? Is it for human-made substances only, or for any substances, like 'sand is an ingredient of mud'? And does it relate only mass nouns, or does it extend also to objects [like: one apple is an ingredient of an apple pie]?    
isitho part (limb) Ok = a body part. Can also mean a big leg (singular) izitho (big legs plural) then why not ingxenye here? Or can be both, but ilunga is somehow 'better'/more precise?  
izingxenye ezakhayo   component parts      
lamula skip pacify      
mina ngokwami skip I for my part no. more like I for myself    
mumatha containment . example: 'the mouth contains saliva'. Always has to do with something *in* the mouth.    
okuningi   . oku+ningi: many; much; most; a lot of; lots of, as decomposed by IZ.net. This is irrelevant for parts, and moved to 'skip    
onesihlandla emsebenzini   . I think there is a typo here 1) isihlandla = meaning a term of office = osenesihlandla emsebenzini 'one who has a single term of office 2) onesandla emsebenzini = 'one who has a hand in doing something' This is what the dictionary listed (double-checked on whether I made a mistake in typing; so if it's a typo, it's theirs). Anyway, if we take the latter correction, then is there a difference semantically in 'having a hand in doing something' and 'particiapting in something'?  
phatha link to containers . like in mother holding the child in her arms. Always has to do with hand and arms, but they are not completely closed. But if it is in the hand (in the fist) then it is fumbatha    
qukatha containment . can be used for both the physical containment (like laptop in bag) and conceptual containment like in 'your story contains lies', a book contains words.    
qupha skip pinch together      
ubukhulu skip quantity hugeness    
ubulunga skip? OK. As in Ubulungu bakho bumele buvuselelwe = 'your membership must be renewed'      
ubulungu skip No. refers to 'whiteness'      
ubungako skip quantity hugeness    
ubuningi skip quantity large quantities    
ucezu part part broken off but that piece has no further function when it's a piece    
ucezu (lwenkulumo) part part (of speech)      
udengezi part shard piece of the broken vase/clay pot, and that piece assumed another function    
uhlamvu lwemali skip piece of money      
ukuhlanganyela done .      
ukunquma skip cutting verb to cut a sharp object    
ukusika skip section verb. 'to cut'    
umhlanganyeli   ? If Ok = used as in those participarting in an act of assault = -hlanganyela 'to come together to execute something/doing something together' I don't know if it's ok; this is what my dictionary listed :). So umhlanganyeli is more for,  'x participates in robbery/stabbing/rape/...'?, or, because it's a noun, the umhlanganyeli is the role that the participants play in the assualt (the 'x' in the previous sentence)?    
umjwaphuno skip . small quantity    
umncunzo skip pinch, as noun. More like just as a part of a sentence, like in a pinch of salt, full stop. from the web https://zu.oxforddictionaries.com/humusha/isingisi-isizulu/touch?xref=1    
umncwebo kagwayi skip a pinch of snuff -ncweba is a verb meaning 'to pinch off something'. The blue dictionary also has uncwebo as noun for 'pinch'    
umphambili skip private parts      
umqobelo portion/piece? -qoba = cut into small pieces from the verb -qoba = extended verb -qob + el (APPLICATIVE) -a ah, but is this then, now as noun, still more of a verb-word (the cuting process) or more of a noun-word (the small pieces)? How would it be used in a sentence? N SC-y-umqobelo PC-N?  
umshwaphuluzo skip ? pinch hard, twist right off, according to the blue dictionary    
uthupha skip . fingertip    
xhumelela   piece together      
yosula skip pinch off